No se encontró una traducción exacta para منطقة السرة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe منطقة السرة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Crois moi. J'ai mon coin secret.
    لديّ منطقة سريّة هناك
  • J'ai fait ta propre... zone secrète de distraction.
    ...ووضعت لك منطقة المرح السرية
  • Il y a des routes secondaires à Shemiran.
    لقد أوجدنا طرقاً سرية "من منطقة "جمران
  • Il a utilisé sa carte et son visage pour accéder à la salle des archives.
    وبعدها استخدم هوية (دونر) و وجهه للدخول الى منطقة الملفات السرية المحظورة
  • Si, à tout moment après l'expiration du contrat d'exploration, le contractant conclut un contrat d'exploitation relatif à un secteur de la zone d'exploration, les données et informations confidentielles se rapportant à ce secteur restent confidentielles, conformément au contrat d'exploitation.
    ''4 - إذا أبرم المتعاقد، في أي فترة بعد انقضاء مدة عقد التنقيب، عقدا لاستغلال أي جزء من منطقة التنقيب تظل البيانات والمعلومات السرية المتصلة بذلك الجزء من المنطقة سرية وفقا لعقد التنقيب.
  • Si, à tout moment après l'expiration du contrat d'exploration, le contractant conclut un contrat d'exploitation relatif à un secteur de la zone d'exploration, les données et informations confidentielles se rapportant à ce secteur restent confidentielles, conformément au contrat d'exploitation.
    إذا أبرم المتعاقد، في أي فترة بعد انقضاء مدة عقد التنقيب، عقدا لاستغلال أي جزء من منطقة التنقيب تظل البيانات والمعلومات السرية المتصلة بذلك الجزء من المنطقة سرية وفقا لعقد التنقيب.
  • Par exemple, le Représentant spécial a appris qu'une étude d'impact sur l'environnement des activités prévues sur une concession octroyée en 2006 dans le district des Sre Ambil (province de Koh Kong), portait principalement sur les types de sols et n'abordait pas la question plus générale des conséquences sur le plan environnemental et social de ces activités pour les communautés qui vivent sur les terres cédées et qui les cultivent.
    وعلى سبيل المثال، علم الممثل الخاص أن تقييماً بيئياً يتعلق بامتياز مُنِح في عام 2006 في منطقة سري أمبيل، بمقاطعة كوه كونغ، تناول بصورة رئيسية أنواع التربة. ولم يبحث في الأثر البيئي الواسع أو في الأثر الاجتماعي على المجتمعات المحلية التي تشغل الأرض التي يشملها الامتياز وتقوم باستغلالها.
  • États prenant des mesures spécifiques pour surveiller les méthodes de fabrication utilisées dans les laboratoires clandestins, 2000-2002 et 2002-2004
    الشكل التاسع الدول التي اتخذت تدابير خاصة لرصد أساليب الصنع المستخدمة في المختبرات السرية، حسب المنطقة، 2000-2002 و2002-2004
  • Les effets socioéconomiques graves du tsunami sur de nombreux pays, en particulier l'Indonésie, Sri Lanka et les Maldives, ont été examinés en profondeur.
    وبُحث بتعمق الأثر الاجتماعي والاقتصادي الخطير لكارثة السونامي التي حدثت مؤخرا على بلدان كثيرة في المنطقة، وخصوصا إندونيسيا، وسري لانكا، وملديف.
  • Le 31 août, une patrouille des Nations Unies rencontra une patrouille des forces turques de la taille d'une compagnie dans le même secteur de la zone tampon et lui demanda de se retirer.
    وفي 31 آب/أغسطس، واجهت دورية للأمم المتحدة دورية للقوات التركية بحجم سرية داخل المنطقة العازلة في نفس المنطقة وطلبت منها المغادرة.